Travail François Jullien – Langue espagnole

LIVRES DE FRANCOIS JULLIEN

Fundar la moral. Diálogo de mencio con un filósofo de la Ilustración, « Fonder la morale. Dialogue de Mencius avec un philosophe des Lumières » (Ed. Grasset & Fasquelle), trad. Héctor Subirats y Silvia Kiczkovsky, Santillana S.A. Taurus, Madrid, 1997

– Elogio de lo insi̇́pido, « Eloge de la fadeur. A partir de la pensée et de l’esthétique de la Chine » (Ed. Philippe Picquier), trad. Anne-Hélène Suárez, Ediciones Siruela, Madrid, 1998

– Tratado de la eficacia. La inteligencia de hacer posible lo que parece inalcanzable, « Traité de l’efficacité » (Ed. Grasset & Fasquelle), trad. Cristina Piña, Libros Perfil S.A., Buenos Aires, 1999

– Tratado de la eficacia, « Traité de l’efficacité » (Ed. Grasset & Fasquelle), Trad. de Anne-Hélène Suárez, , Ediciones Siruela, Madrid, 1999

– La propensión de las cosas. Para una historia de la eficacia en China, « La propension des choses. Pour une histoire de l’efficacité en Chine » (Ed. seuil), trad. de Alberto Sucasas, Anthropos Ed., Barcelona, 2000

– De la esencia o del desnudo, « De l’essence ou de nu » (Ed. Seuil), trad. Anne-Hélène Suárez Girard, Alpha Decay

– Un sabio no tiene ideas, « Un sage est sans idée, ou l’autre de la philosophie » (Ed. Seuil), Trad. Anne-Hélène Suárez Girard, Ediciones Siruela, Madrid, 2001

– Del « tiempo ». Elementos de una filosofi̇́a del vivir, « Du « temps ». Eléments d’une philosophie du vivre », (Ed. Grasset & Fasquelle), Trad. Miguel Lancho, Arena Libros S.L., Madrid, 2001

– La China da que pensar, Trad. de Natalia Fernández Díaz, , Anthropos Ed., Barcelona, 2005

– Conferencia sobre la eficacia, (Conférence sur l’efficacité » (Ed. PUF), Trad. de Hilda García, Katz Editores, Buenos Aires, 2006

– Nutrir la vida. Más allá de la felicidad, « Nourrir sa vie. A l’écart du bonheur » (Ed. Seuil), Trad. por Margarita Polo, Kat difusión, Buenos Aires, 2007

– La gran imagen no tiene forma, « La grande image n’a pas de forme » (Ed. Seuil) Trad. de Albert calvany, Alpha Decay, Barcelona, 2008

– La urdimbre y la trama, « La chaîne et la trame » (PUF), Trad. por Julia Bucci y Gabriela Villalba, Katz difusión, 2016

– La sombra en el cuadro. Del mal o de la negativo, « L’ombre au tableau. Du mal ou du négatif » (Ed. Seuil), Trad. de Miguel Lancho, arena Libros S.L., Madrid, 2009

– Las transformaciones silenciosas, « Les transformations silencieuses » (Ed. Grasset & Fasquelle), Trad. de José Miguel Marcén, Edicions Bellaterra S.L., 2010

– De lo universal, de lo uniforme, de lo común y del diálogo entre las culturas, « De l’universel, de l’uniforme, du commun et du dialogue entre les cultures », (Ed. Athème Fayard), Trad. de Tomás Fernández Aúz y Beatriz Eguibar, Ediciones Siruela, Madrid, 2010

– El rodeo y el acceso. Estrategias del sentido en China, en Grecia, « Le détour et l’accès. Stratégies du sens en Chine, en Grèce » (Ed. Grasset & Fasquelle), Trad. de Bernardo Correa López, Biblioteca francesa de Filosofia, Bogotá, 2010

– Filosofía del vivir, « Philosophie du vivre » (Ed. Gallimard), Trad. de Elisenda Julibert González, Ediciones Octaedro, S.L., Barcelona, 2012

– Figuras de la inmanencia (Para una lectura filosófica del I Ching), « Figures de l’immanence. Pour une lecture philosophique du Yi King, le Classique du changement » (Ed. Grasset & Fasquelle), Trad. Mariá Julia De Ruschi, EL Hilo de Ariadna, Buenos Aires, 2015

Lo íntimo. Lejos del ruidoso amor, « De l’intime. Loin du bruyant amour » (Ed. Grasset & Fasquelle), Trad. de Silvio Mattoni, El cuenco de plata SRL, Buenos Aires, 2016


Cinco conceptos propuestos al psicoanálisis, « Cinq concepts proposés à la psychanalyse » (Ed. Grasset & Fasquelle), Trad. de Silvio Mattoni, El cuenco de plata SRL, Buenos Aires, 2013


– Cerca de ella. Presencia opaca, presencia íntima, « Près d’elle. Présence opaque, présence intime » (Ed. Galilée), Trad. de Jorge Miralles, Arena Libros S.L., Madrid, 2017


– La identidad cultural no existe, « Il n’y a pas d’identité culturelle » (Ed. de l’Herne), Trad. de Pablo Cuartas, Penguin Random House, Barcelona, 2017


– No hay identidad cultural. Pero defendemos los recursos de una cultura
, « Il n’y a pas d’identité culturelle. Mais nous défendons les ressources d’une culture » (Ed. de l’Herne), Trad. de Pablo Cuartas, Libreria Lerner, Bogotá, 2017


La invención des ideal y el destino de Europa, « L’invention de l’idéal et le destin de l’Europe » (Ed. Gallimard), Trad. de Silvio Mattoni, Elhilodariadna, Buenos Aires, 2019

A paraître chez Elhilodariadna :

Entrer dans une pensée (Ed. Gallimard)

Ressources du Christianisme (Ed. de l’Herne)

A paraître chez El cuenco de plata SRL :

Une seconde vie (Ed. Grasset)

De-coïncidence (Ed. Grasset)

L’inouï (Ed. Grasset)

A paraître chez Ediciones Siruela

De la vraie vie (Ed. de l’Observatoire)


Article
– « El distanciamiento el entre. O cómo pensar la alteridad », Universidad des Valle, Facultad de humanidades, 2017

RSS
Follow by Email
LinkedIn
LinkedIn
Share